Characters remaining: 500/500
Translation

mơ hồ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "mơ hồ" signifie "vague" ou "confus". Il est utilisé pour décrire quelque chose qui n'est pas clair ou qui manque de précision. Par exemple, lorsque quelqu'un fait une observation ou exprime une opinion sans être très précis, on peut dire que ses mots sont "mơ hồ".

Instructions d'utilisation :
  • Utilisez "mơ hồ" pour parler d'idées, d'observations ou de déclarations qui manquent de clarté.
  • Cela peut également s'appliquer à des situations où les informations sont floues ou peu définies.
Exemples :
  1. Lời nhận xét mơ hồ - Des observations vagues : Cela signifie que les commentaires faits ne sont pas spécifiques et laissent place à l'interprétation.
  2. Những ý kiến mơ hồ - Des idées confuses : Cela peut désigner des opinions ou des pensées qui ne sont pas formulées clairement, rendant difficile la compréhension de la véritable intention.
Usage avancé :

Dans un contexte plus complexe, "mơ hồ" peut être utilisé pour décrire des problématiques, par exemple, lorsqu'on parle d'un succès dont les détails ne sont pas bien définis ou qui semble incertain. On pourrait dire : "Sự thành công này còn mơ hồ" qui signifie "Ce succès est encore flou".

Variantes du mot :
  • Mơ hồ hóa : Cela signifie "rendre quelque chose flou" ou "confondre", et peut être utilisé pour décrire une situation où des choses deviennent moins claires à cause de l'ambiguïté.
Différents sens :
  1. Mơ hồ peut également évoquer un sentiment d'incertitude ou de doute, en plus de sa signification littérale de flou.
  2. Dans certaines situations, il peut être utilisé pour parler d'une vision ou d'un rêve peu clair.
Synonymes :
  • Vague : qui n'est pas précis ou clair.
  • Không rõ ràng : qui signifie "pas clair" ou "indéfini".
  • Mập mờ : qui a une signification similaire, désignant quelque chose de flou ou ambigu.
  1. vague; confus
    • Lời nhận xét mơ hồ
      observations vagues;
    • Những ý kiến mơ hồ
      des idées confuses
  2. problématique (en parlant d'un succès...)

Comments and discussion on the word "mơ hồ"